Minduiarea a membrilor:

 =  l’émotion.
Dolcu Emilia
[30.Apr.09 15:38]
Ce récit, simple et magique, a lavé les scories de ma journée d’hier. En le lisant, je n’ai pas senti le temps passer, mais…j’ai senti l’étreinte de l’émotion.
Le discours direct savamment dosé, le descriptif qui laisse le narratif avancer à son rythme...

Je ne connais pas l’original, mais cela ne m’empêche pas d’apprécier la fraîcheur, le naturel du texte traduit.


 =  Merci Emilia
Nicole Pottier
[30.Apr.09 23:18]
Ce livre est composé de brèves nouvelles, toutes aussi attachantes les unes que les autres.
:)




Ta s-pots s-adavdzâ minduierli a tali, lipseashti s-mutreshtsâ aestu textŭ tu limba tu cari fu ânyrâpsitŭ.

Ufilisea link-lu tsi easti pi frândzâ (lângâ data di ânyrâpseari a textlui) ică aleadzi limba tsi lipseashti sh-intrâ diznău pi aestu textŭ.

Tutnâoarâ, nu pots s-adari moabeti di pi frândza tsi ari moabetsli off-topic.

Nâpoi !