|
RADIO Agonia
agonia
Texti
Spuni-ts minduiarea
Membri
Colectsii
Ti-adrari
Cărtsâ online
Literatura armâneascâ
Moabets literari
Caduri
Top siteuri literari
Ligâturi culturali
Ligâturi culturali
 Texti Pripusi
■ Interzicerea expoziÈ›iei organizate de Societatea Culturală Aromână
■ Treia carti trâ armânj
■ Armâne, fârâ tini yiu, crutsea va tsâ hibâ xeanâ
■ Vulturii Pindului cap. III
■ Oarfânlu sh-scljinciul
■ Vulturii Pindului cap. II
■ Vulturii Pindului cap. I
■ Carti trâ armânj
■ Unâ searâ cu tinirilji a folc-gruplui di giocuri shi cântitsi armâneasht di Tulcea, România
■ CUM S-FEAÞI CÃTUȘA
■ Test multimedia: Iholu
■ Antribari picurâreascâ
■ Zbor di prota di la autor
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literari
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contactŭ
Contactŭ Email
Pitreatsi unâ carti câtâ editorŭ
|
|
|
Moartea unui soldat poezii [ ]
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - di Wallace Stevens [Wallace_Stevens ]
2009-10-11
| [Aestu textŭ lipseashti s-hibâ dghivâsitŭ tu romana] |
Ânyrâpsitŭ tu bibliotecâ di Bot Eugen Iulian
Viața se contractă, în așteptarea morții,
Ca-n anotimpul toamnei
Soldatul cade.
Ea nu sosește ca un personaj în trecere
Impunându-și despărțirea.
Strigând după pompă.
Moartea e absolută și fără monumente,
Ca-n anotimpul toamnei,
Când vântul cade,
Când vântul cade și, peste ceruri,
Norii își văd, cu toate acestea,
De drumul lor.
Traducere de Leon Levițchi
|
|
|
|