agonia ![]()
■ Interzicerea expoziției organizate de Societatea Culturală Aromână Contactŭ |
Minduiarea a membrilor
Mutriri: 5142
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-10-28 | [Aestu textŭ lipseashti s-hibâ dghivâsitŭ tu romana] | Ânyrâpsitŭ tu bibliotecâ di Maria Elena Chindea O, cât de vesel la Roma mă simt! cu gândul la vremea Când, dincolo-n nord, tulburea zi m-apăsa. Cer neguros și greu se lasă peste creștet, Ștearsă, informă, lumea zăcea lângă cel ostenit. Zbuciumatului cuget, căile sumbre pândindu-i, Mut mă pierdeam în adâncul eului meu. Azi, un văzduh mai senin îmi învăluie fruntea, Febus, divinul învie forme, culori. Noaptea de stele sclipește, răsună de cântece blânde. Mai limpede luna străluce ca ziua din nord. Ce fericire mi-e dat să trăiesc, eu, muritorul! Vis e? oaspe sunt oare în casa-ți, Jupiter tată? Iată, culcat la pământ, eu înalț rugătoarele brațe Către genunchii-ți. Ascultă-mă, Jupiter Xenius! Cum am pătruns? Nu pot spune; Hebe îl prinse Pe călător și-l duse-n boltitele săli. Vreun erou poruncit-ai, sus, în palat, să conducă? Greș dete mândria? Iart-o! Lasă-mi dobânda greșelii, Fiica-ți Fortuna și ea, cu toane de fată, Cele mai splendide daruri împărtășește. Zeu ospeției tu ești? Nu-l azvârli dar pe oaspe De pe semețul Olimp, iar, înapoi, pe pământ! „– Poete,-n ce munți te-ncumeți? – Iartă! Înaltul, Capitolinicul munte, Olimp e, și-acesta. Lasă-mă Jupiter, sus; iar Hermes cândva mă conducă Pe la mormântul lui Cestius, blând, către Orcus. Traducere Maria Banuș
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Casa a Literaturiljei, a poeziljei shi a culturâljei. Ânyrâpsea sh-hârsea-ti di articoli, eseuri, prozâ, poezie clasicâ sh-antritseri (concursuri). | |||||||||
Nu ufilisits texti dit site fârâ s-nâ spunets.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politicâ di scuteari tu miydani sh-confidentsialitati