agonia armâneashti v3 |
Agonia - Workshopuri Artistitsi | Nomuri | Mission | Contactŭ | Ânyrâpsea-ti | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolŭ Farâ Antritseari Eseu Multimedia Lucri tsi suntu mash ti membru Poezii Presâ | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Interzicerea expoziÈ›iei organizate de Societatea Culturală Aromână ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contactŭ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-11-08 | [Aestu textŭ lipseashti s-hibâ dghivâsitŭ tu romana] | Ânyrâpsitŭ tu bibliotecâ di Maria Elena Chindea Flămând eram, după săruturi sute, Și c-un sărut m-am despărÈ›it de tine; Când am scăpat de aspre – adânci suspine, Malul de care m-am desprins, cu mute Clădiri, cu munÈ›i, È™i râuri, È™i coline, Mi-era un rai de bucurii trecute; ÃŽn ochi, târziu vibrau albastre cute De bezne-aprinse-n depărtări senine. Apoi când marea mi-a încins privirea, DorinÈ›a-n piept din nou crescu, fierbinte, Amarnic căutam ce risipisem. Și cerul parcă-È™i scăpăra lucirea, Și toate îmi păreau ca mai nainte, De parcă-aveam tot ce cândva simÈ›isem. Traducere Ștefan Augustin DoinaÈ™
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Casa a Literaturiljei, a poeziljei shi a culturâljei. Ânyrâpsea sh-hârsea-ti di articoli, eseuri, prozâ, poezie clasicâ sh-antritseri (concursuri). | ![]() | |||||||
![]() |
Nu ufilisits texti dit site fârâ s-nâ spunets.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politicâ di scuteari tu miydani sh-confidentsialitati