agonia armâneashti v3 |
Agonia - Workshopuri Artistitsi | Nomuri | Mission | Contactŭ | Ânyrâpsea-ti | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolŭ Farâ Antritseari Eseu Multimedia Lucri tsi suntu mash ti membru Poezii Presâ | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Interzicerea expoziÈ›iei organizate de Societatea Culturală Aromână ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contactŭ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2003-11-03 | [Aestu textŭ lipseashti s-hibâ dghivâsitŭ tu english] | Ânyrâpsitŭ tu bibliotecâ di Axel Lenn
Never fancied, nay, I’d learn to die sometime;
Forever young, all wrapped up in my mantle, Raised my wistful eyes with furtherance upon Isolation’s orb. Out of time then, aye, didst come subdue my course, Excruciation thou, deliriously sweet... Lest should count the drinks I chose to sip dead dry Death’s unyielding lust. Wretched breath afire I’m just pain like Nessus, Or Hercules envenomed with his tunic; As much as I wish can’t seem to quench this blaze Seas all flowing in. Over my own dream, I’m consumed in wailing, On my private pyre, liquefied in flames... Will I ever beam perchance reversed from it The way Phoenix did? Vanished be my eyne too stirrin’ from my course, Come subdue my chest, oh mirthless apathy; That I may die in peace, better let me be Rendered unto me! Adapted translation [after ‘Odã (‘n metru antic)’] by Axel H.Lenn
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Casa a Literaturiljei, a poeziljei shi a culturâljei. Ânyrâpsea sh-hârsea-ti di articoli, eseuri, prozâ, poezie clasicâ sh-antritseri (concursuri). | ![]() | |||||||
![]() |
Nu ufilisits texti dit site fârâ s-nâ spunets.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politicâ di scuteari tu miydani sh-confidentsialitati