agonia
armâneashti

v3
 

Agonia - Workshopuri Artistitsi | Nomuri | Mission Contactŭ | Ânyrâpsea-ti
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articolŭ Farâ Antritseari Eseu Multimedia Lucri tsi suntu mash ti membru Poezii Presâ

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Herta Müller[Herta_Müller]

 
  Herta_Müller

Câsâbălu iu bânedz: Nițchidorf, România
Ari limba di dadâ Ari limba di dadâ


Biografii Herta Müller

Frândzâ personalâ web Herta Müller


 
Adresa alushtui autorŭ easti : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 Colectsiili activi a alushtui autor::

Naima nali texti alinati:

Poezii (8)
Tuti (8)

Naima nali texti alinati:

Spuni-Ts Minduiarea:

Texti ânyrâpsiti tu bibliotecâ:

Frândza: 1

(IERI am pus) : din Este sau nu este Ion (2005)
Poezii 2009-08-11 (5893 ascoasi tu miydani)

după ploaia asta trec CU PLUTA pe la popa : din „Este sau nu este Ion”
Poezii 2018-04-18 (1802 ascoasi tu miydani)

Este sau nu este Ion : (roman național pe scurt interval)
Poezii 2010-01-22 (5955 ascoasi tu miydani)

Mama mea e grea poartă UN pic de : din „Este sau nu este Ion”
Poezii 2018-04-18 (1668 ascoasi tu miydani)

Parcă-ți vine să-ți iei de mînă scara : din „Este sau nu este Ion”
Poezii 2018-04-19 (1735 ascoasi tu miydani)

pariez că MI-A chițăit un șobolan și avea un : din „Este sau nu este Ion”
Poezii 2018-04-19 (1582 ascoasi tu miydani)

pe-o stradă asfaltată făcea paradă o batistă : din „Este sau nu este Ion”
Poezii 2018-04-19 (1757 ascoasi tu miydani)

vara era lungă : din „Este sau nu este Ion”
Poezii 2018-04-19 (1999 ascoasi tu miydani)


Frândza: 1





Biografii Herta Müller

Herta Müller (n. 17 august 1953, Nițchidorf, Regiunea Timișoara) este o scriitoare germană născută în România.

Tatăl ei a fost un șvab expropriat de autoritățile comuniste.

Herta Müller a studiat germanistica la Timișoara.

Prietenia cu membrii "Grupului de Acțiune Banat" Aktionsgruppe Banat, format din studenți și scriitori de etnie germană, cetățeni români, care aveau o atitudine protestatară, neacceptată de regimul comunist, a adus-o în atenția Securității. [1] Ca urmare a refuzului ei de a colabora cu Securitatea, Herta Müller a fost concediată și expediată pentru reeducare într-un "mediu muncitoresc sănătos" la întreprinderea "Tehnometal". Herta Müller a lucrat apoi ca traducătoare. Ulterior, și-a câștigat traiul lucrând la cîteva grădinițe și acordând ore particulare de germană. Biografia sa este prezentată în volumul "Regele se înclină și ucide".

Volumul de debut, "Niederungen" - "Ținuturile joase", a apărut în 1982, după o puternică confruntare cu cenzura, care i-a limitat simțitor manuscrisul. Peste doi ani, cartea a fost publicată și în Republica Federală Germania, exact așa cum fusese scrisă de autoare. Reacția autorităților din România a fost dură: i s-a interzis să mai publice.

În 1987 a emigrat în Republica Federală Germania, împreună cu soțul ei de atunci, scriitorul Richard Wagner.

În prezent este membră a Academiei Germane pentru Limbă și Poezie.

În anul 1999, Herta Müller a fost nominalizată de guvernul german la Premiul Nobel pentru Literatură.

În anul 2008, Herta Müller a fost nominalizată pentru a doua oară, din partea Germaniei, pentru Premiul Nobel pentru Literatură.

Distincții

* 1981: Premiul literar "Adam-Müller-Guttenbrunn" al cercului de literatură din Timișoara
* 1984 Aspekte-Literaturpreis ?,
* 1985 Rauriser Literaturpreis ?
* 1985: Premiul literar al orașului Bremen
* 1987: Premiul literar "Ricarda Huch" al orașului Darmstadt
* 1989: Premiul de limbă germană, împreună cu Gerhardt Csejka, Helmuth Frauendorfer, Klaus Hensel, Johann Lippet, Werner Söllner, William Totok, Richard Wagner,
* 1989: Premiul literar "Marieluise-Fleißer-Preis" al orașului Ingolstadt,
* 1990: Medalia comemorativă "Roswitha" a orașului Bad Gandersheim,
* 1991: Premiul literar "Kranichsteiner"
* 1993: Premiul criticii pentru literatură,
* 1994: Premiul literar "Kleist"
* 1995: Premiul european pentru literatură "Prix Aristeion",
* 1995/96: Daeclarată "scriitor al orașului Bergen"
* 1997: Premiul literar al orașului Graz
* 1998: Premiul literar "Ida-Dehmel"
* 1998: Premiul literar internațional " Literary Award" - IMPAC Dublin (pentru romanul"Herztier"),
* 1999: Premiul literar Franz Kafka, acordat de Societatea Literară Franz Kafka din Austria
* 2001: Premiul "CICERO",
* 2002: Medalia Carl-Zuckmayer a landului Rheinland-Pfalz,
* 2003: Premiul literar Joseph-Breitbach (împreună cu Christoph Meckel și Harald Weinrich)
* 2004: Premiul literar al Fundației Konrad Adenauer
* 2005: Premiul literar al orașului Berlin
* 2006: Premiul "Würth" pentru literarură europeană
* 2006: Premiul literar "Walter Hasenclever" al orașului Aachen.

Din 1999 a fost nominalizată din partea Germaniei pe lista de propuneri pentru Premiul Nobel pentru Literatură

Cărți publicate

* Niederungen, București 1982
* Drückender Tango, București 1984
* Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt, Berlin 1986
* Barfüßiger Februar, Berlin 1987
* Reisende auf einem Bein, Berlin 1989
* Wie Wahrnehmung sich erfindet, Paderborn 1990
* Der Teufel sitzt im Spiegel, Berlin 1991
* Der Fuchs war damals schon der Jäger, Reinbek bei Hamburg 1992
* Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett, Hamburg 1992
* Der Wächter nimmt seinen Kamm, Reinbek bei Hamburg 1993
* Angekommen wie nicht da, Lichtenfels 1994
* Herztier, Reinbek bei Hamburg 1994
* Hunger und Seide, Reinbek bei Hamburg 1995
* In der Falle, Göttingen 1996
* Heute wär ich mir lieber nicht begegnet, Reinbek bei Hamburg 1997
* Der fremde Blick oder das Leben ist ein Furz in der Laterne, Göttingen 1999
* Im Haarknoten wohnt eine Dame, Reinbek bei Hamburg 2000
* Heimat ist das, was gesprochen wird, Blieskastel 2001
* Der König verneigt sich und tötet, München [u. a.] 2003
* Die blassen Herren mit den Mokkatassen, München [u. a.] 2005
* "Regele se-nclină și ucide", Iași 2005,
* Este sau nu este Ion, Iași 2005
* "Animalul inimii", (ediția a II-a), Iași 2006.

Traduceri

Limba chineză

* Feng-zhong-lü-li(Herztier), 1999, China Times, Taiwan

Limba daneză

* Lavninger (Niederungen), 1985
* Rejsende på et ben (Reisende auf einem Bein), 1990
* Ræven var allerede dengang jægeren (Der Fuchs war damals schon der Jäger), 1990
* Dyret i Hjertet (Herztier), 1997
* Kongen bukker og dræber (Der König verneigt sich und tötet), 2005

Limba engleză

* The Passport (Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt), 1989
* The Land of Green Plums (Herztier), 1996
* Traveling on One Leg (Reisende auf einem Bein), 1998
* Nadirs (Niederungen), 1999
* The Appointment (Heute wär ich mir lieber nicht begegnet), 2001

Limba finlandeză

* Matala maa (Niederungen), 1989
* Ihimen on iso fasaani (Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt), 1990
* Sydäneläin (Herztier), 1996

Limba franceză

* L'homme est un grand faisan sur terre (Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt), 1998
* Le renard était déjà le chasseur (Der Fuchs war damals schon der Jäger), 1997
* La convocation (Heute wär ich mir lieber nicht begegnet), 2001

Limba galițiană ? (Galizisch)

* O Home é un grande faisán no mundo (Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt), 2001

Limba greacă

* (Reisende auf einem Bein), 1993

Limba japoneză

* (Der Fuchs war damals schon der Jäger), 1997

Limba islandeză

* Ennislokkur einvaldsins (Der Fuchs war damals schon der Jäger) Ormstunga, Seltjarnarnes, 1995

Limba italiană

* Bassure (Niederungen), 1987
* In viaggio su una gamba sola (Reisende auf einem Bein), 1992

Limba croată

* Remen, prozor, orah i uže (Herztier), 2002
* Da mi je danas bilo ne susreti sebe (Heute wär ich mir lieber nicht begegnet), 2005

Limba olandeză

* De mens is een grote fazant (Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt), 1988
* Reizigster op én been (Reisende auf einem Bein), 1992
* De Vos was de Jager (Der Fuchs war damals schon der Jäger), 1993
* Vandaag was ik mezelf liever niet tegengekomen (Heute wär ich mir lieber nicht begegnet), 1999

Limba norvegiană

* Mennesket er en stor fasan i verden (Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt), 1990
* Reven var alt dengang jeger (Der Fuchs war damals schon der Jäger), 1993
* Hjertedy (Herztier), 1996

Limba poloneză

* Serc¹tko (Herztier), 2003
* Dziœ wola³abym siebie nie spotkaæ (Heute wär ich mir lieber nicht begegnet), 2004
* DziœKról k³ania siê i zabija (Der König verneigt sich und tötet), 2005
* Lis ju¿ wtedy by³ myœliwym (Der Fuchs war damals schon der Jäger), 2005
* Cz³owiek jest tylko ba¿antem na tym œwiecie (Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt), 2006
* Niziny (Niederungen), 2006

Limba portugheză

* O homem é um grande faisão sobre a terra (Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt), 1993
* A Terra das Ameixas Verdes (Herztier), 1999
* O Compromisso (Heute wär ich mir lieber nicht begegnet), 2004

Limba română

* Încă de pe atunci Vulpea era Vînătorul (Der Fuchs war damals schon der Jäger), 1995
* Animalul inimii (Herztier), 1997
* Regele se-nclina si ucide (Der König verneigt sich und tötet), 2005
* În coc locuiește o damă (Im Haarknoten wohnt eine Dame), 2006
* Este sau nu este Ion, 2005

Limba suedeză

* Flackland(Niederungen), 1985
* Människan är en stor fasan på jorden (Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt), 1987
* Barfta februari (Barfüßiger Februar), 1989
* Resande på ett ben (Reisende auf einem Bein), 1991
* Redan då var räven
* Hjärtdjur (Herztier), 1996
* Kungen bugar och dödar (Der König verneigt sich und tötet), 2005
* Idag hade jag helst inte velat träffa mig själv (Heute wär ich mir lieber nicht begegnet), 2007

Limba slovenă

* Zivalsko Srce (Herztier), 2002

Limba spaniolă

* En tierras bajas (Niederungen), 1990
* El hombre es un gran faisán en el mundo (Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt), 1992
* La piel del zorro (Der Fuchs war damals schon der Jäger), 1996
* La Bestia del Corazón (Herztier), 1997

Limba turcă

* Yürekteki Hayvan (Herztier), 1996
* Tilki daha o zaman avaciydi (Der Fuchs war damals schon der Jäger), 1998

Limba maghiară

* A rókák csapdába esnek (Der Fuchs war damals schon der Jäger), 1995


poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa a Literaturiljei, a poeziljei shi a culturâljei. Ânyrâpsea sh-hârsea-ti di articoli, eseuri, prozâ, poezie clasicâ sh-antritseri (concursuri). poezii
poezii
poezii  Caftâ Pi Net  Agonia - Workshopuri Artistitsi  

Nu ufilisits texti dit site fârâ s-nâ spunets.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politicâ di scuteari tu miydani sh-confidentsialitati

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!