agonia
armâneashti

v3
 

Agonia - Workshopuri Artistitsi | Nomuri | Mission Contactŭ | Ânyrâpsea-ti
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articolŭ Farâ Antritseari Eseu Multimedia Lucri tsi suntu mash ti membru Poezii Presâ

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texti di idyiul autorŭ


Adutsearea pi armâneashti a alushtui textŭ
0

 Minduiarea a membrilor


print e-mail
Mutriri: 7375 .



Ştiu că mi-e dat a muri...
poezii [ ]
Traducere în limba română de Leonida Lari

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
di [Marina_Tsvetaeva ]

2009-07-05  | [Aestu textŭ lipseashti s-hibâ dghivâsitŭ tu romana]    |  Ânyrâpsitŭ tu bibliotecâ di Bot Eugen Iulian



Ştiu că mi-e dat a muri în amurg sau în zori -
Una din două, ci care anume n-am ştire.
Ah, de-ar fi chip să se stingă de două ori
Flacăra mea, mi s-ar părea că-i o izbăvire.

Fiică cerească! Trecui pe pământ dănțuind
Cu trandafiri - şorțul plin - nepierzând nici o floare.
În amurg sau în zori am să mor, providența nicicând
Noaptea pe albul meu suflet n-o să pogoare.

Spre cerul înalt mă voi rupe în ultimul ceas,
Crucea ferind-o cu mâna gingaş la o parte,
Zarea tăind-o cu surâsu-mi de bun rămas, -
Eu voi rămâne poet şi-n suspinul de moarte.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa a Literaturiljei, a poeziljei shi a culturâljei. Ânyrâpsea sh-hârsea-ti di articoli, eseuri, prozâ, poezie clasicâ sh-antritseri (concursuri). poezii
poezii
poezii  Caftâ Pi Net  Agonia - Workshopuri Artistitsi  

Nu ufilisits texti dit site fârâ s-nâ spunets.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politicâ di scuteari tu miydani sh-confidentsialitati

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!