agonia armâneashti v3 |
Agonia - Workshopuri Artistitsi | Nomuri | Mission | Contactŭ | Ânyrâpsea-ti | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolŭ Farâ Antritseari Eseu Multimedia Lucri tsi suntu mash ti membru Poezii Presâ | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Interzicerea expoziÈ›iei organizate de Societatea Culturală Aromână ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contactŭ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-10-30 | [Aestu textŭ lipseashti s-hibâ dghivâsitŭ tu romana] | Ânyrâpsitŭ tu bibliotecâ di Maria Elena Chindea Da, te-am deplâns – È™i totuÈ™i n-am urât; Suntem, iubito, amândoi de plâns. Pân-sufletul s-o frânge doborât, Suntem,iubito, amândoi de plâns. ÃŽn jurul gurii-È›i flutură dispreÈ›, Din ochii dârji mă fulgeri tot mereu Și sânul È›i se nalță prea semeÈ› – Și totuÈ™i eÈ™ti de plâns, cum sunt È™i eu. Un zvâcnet de-amar e-n gura ta Și-n ochi în taină lacrimi È›i s-au strâns, ÃŽn pieptul tău semeÈ› e-o rană grea, - Suntem, iubito, amândoi de plâns. Traducere I. Cassian-Mătăsaru
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Casa a Literaturiljei, a poeziljei shi a culturâljei. Ânyrâpsea sh-hârsea-ti di articoli, eseuri, prozâ, poezie clasicâ sh-antritseri (concursuri). | ![]() | |||||||
![]() |
Nu ufilisits texti dit site fârâ s-nâ spunets.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politicâ di scuteari tu miydani sh-confidentsialitati