agonia armâneashti v3 |
Agonia - Workshopuri Artistitsi | Nomuri | Mission | Contactŭ | Ânyrâpsea-ti | ||||
Articolŭ Farâ Antritseari Eseu Multimedia Lucri tsi suntu mash ti membru Poezii Presâ | ||||||
|
||||||
agonia Texti Pripusi
■ Interzicerea expoziției organizate de Societatea Culturală Aromână
Romanian Spell-Checker Contactŭ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-03-14 | [Aestu textŭ lipseashti s-hibâ dghivâsitŭ tu romana] | Ânyrâpsitŭ tu bibliotecâ di Ionescu Bogdan
It is not you, no, madam, whom I love,
Nor you either, Juliet, nor you, Ophelia, nor Beatrice, nor that dove, Fair-haired Laura with the big eyes; No. She is in China whom I love just now; She lives at home and cares for her old parents; From a tower of porcelain she leans her brow, By the Yellow River, where haunt the cormorants. She has upward-slanting eyes, a foot to hold In your hand-- that small; the colour shed By lamps is less clear than her coppery gold; And her long nails are stained with carmine red. >From her trellis she leans out so far That the dipping swallows are within her reach, And like a poet, to the evening star She sings the willow and the flowering peach. (translated by A. J. M. Smith)
|
||||||||
Casa a Literaturiljei, a poeziljei shi a culturâljei. Ânyrâpsea sh-hârsea-ti di articoli, eseuri, prozâ, poezie clasicâ sh-antritseri (concursuri). | |||||||||
Nu ufilisits texti dit site fârâ s-nâ spunets.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politicâ di scuteari tu miydani sh-confidentsialitati