Biografii Valerio Magrelli
S-a născut la Roma la 10 ianuarie 1957.
A frecventat foarte tânăr la Sorbona cursuri de literatură și cinematografie, apoi din 1977 a început studii de filozofie la Universitatea din Roma.
Colaborează la Periodo Ipotetico, Nuovi Argomenti, Prato Pagano, Lengua, Barbablu, Il cavalo di Troia, Inventario, Alfabeta.
Este prezent în antologiile La parola înnamorata, Poesia degli anni settanta, L’io che bruccia, Viva la poesia.
În 1979 debutează editorial într-un volum colectiv „Quaderni della Fenice”. nr.43, Guanda, cu ciclul „Hylas e Philonous”. Prima carte „Ora serrata retinae”, 1980, obține premiul Mondello pentru debut.
Italiană
Valerio Magrelli, nato a Roma nel 1957, ha pubblicato quattro raccolte di versi. Le prime tre, Ora serrata retinae (Feltrinelli 1980, premio Mondello opera prima), Nature e venature (Mondadori 1987, premio Viareggio) e Esercizi di tiptologia (Mondadori 1992, premio Montale), sono state riunite nel volume Poesie e altre poesie (Einaudi 1996, premio Salisburgo). Nel 1999, sempre da Einaudi, è apparso il poemetto Didascalie per la lettura di un giornale, mentre nel 2003 è stata pubblicata la sua prima raccolta di prose Nel condominio di carne (Einaudi, 2003).
Suoi testi sono apparsi su antologie e riviste straniere, mentre sono usciti in volume La contagion de la matière (prefazione di Bernard Noël, traduzione collettiva a cura dei Cahiers de Royaumont, Luzarches, Editions de Royaumont, 1989), Ora serrata retinae (prefazione e traduzione di Carmen Romero, Madrid, Visor, 1990), Poemas (nota e traduzione di Guillermo Fernandez, México, Ediciones el Tucan de Virginia, 1990), Pojave-Fenomeni (prefaz. e trad. di Mladen Machiedo, Zagabria, Istituto Italiano di Cultura, 1990), Nearsights: Selected Poems (prefazione e traduzione di Anthony Molino, Saint Paul, Minnesota, Graywolf Press, 1991), A espinha do P (prefazione di Maria Carlos Loureira, traduzione collettiva Poetas em Mateus, Lisboa, Quetzal Editores, 1992), Prirode i sare (postfazione e traduzione di Dejan Ilic, Podgorica - Montenegro, Oktoih, 1995), Vetas y Naturalezas (prefazione e traduzione di Carmen Romero, Madrid, Visor, 1997), Natures et signatures (prefazione e traduzione di Bernard Simeone, Lyon, Verdier, 1998), Poemas escogidos (prefazione e traduzione di Martha Canfield, Caracas-Venezuela, Ediciones Angria, 1998), The Contagion of Matter (prefazione di Anthony Molino, introduzione di Jonathan Galassi, New York, Holmes & Meyer, 2000) e Choix de poèmes, in “Le vase briseé. Valerio Magrelli par Francis Catalano” (prefazione e traduzione di Francis Catalano, Québec, Vanada, 2000).
Laureato in filosofia, docente di letteratura francese all'Università di Pisa e poi di Cassino, traduttore di Valéry, Debussy, Verlaine, è autore dello studio Profilo del Dada (Lucarini, 1990), dell’antologia Poeti francesi del Novecento (Lucarini, 1991), e della monografia La casa del pensiero. Introduzione all'opera di Joseph Joubert (Pacini, 1995), oltre che del saggio su Paul Valéry, Vedersi Vederi. Modelli e circuiti visivi nell’opera di Paul Valéry (Einaudi, 2002).
Collaboratore di diversi quotidiani e riviste, ha diretto tra il 1987 e il 1993 la collana di poesia italiana e straniera “La Fenice” dell'editore Guanda, assumendo nel 1993 la direzione della serie trilingue della collana “Scrittori tradotti da scrittori” per Einaudi.
|